به گزارش «نماینده»، «غلامعلی حداد عادل» رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی که در رأس یک هیئت بلندپایه علمی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران جهت شرکت در همایش بینالمللی ۷۰۰ سالگی «میر سید علی همدانی» به دوشنبه سفر کرده است، عصر دیروز با تعدادی از دانشمندان و پژوهشگران تاجیک دیدار کرد.
در آغاز این دیدار، «سخیداد خارکشاف» رئیس انستیتوی زبان، ادبیات، شرقشناسی و میراث خطی آکادمی علوم تاجیکستان حضور حداد عادل در این مرکز علمی و پژوهشی را فرصتی مغتنم برای بحث و بررسی زمینههای همکاریهای مربوطه دانست.
وی این انستیتو را یکی از با سابقهترین موسسات علمی تاجیکستان خواند و گفت: بیش از نیم قرن دانشمندان و پژوهشگران زیادی فعالیتهای ارزشمندی را در این موسسه انجام دادهاند.
سپس مدیران بخشهای این موسسه در خصوص برنامههای علمی و پژوهشی خود گزارشی ارائه کردند.
به گفته یکی از مدیران این موسسه، تاکنون در این مرکز اقدامات مهمی در رابطه با تاریخ زبان و ادبیات فارسی تاجیکی، بررسی روندهای معاصر ادبی و آمادهسازی و انتشار فرهنگ تفسیری زبان فارسی تاجیکی و ... صورت گرفته و آثار بزرگان و ادبیان فارسی تاجیکی فردوسی، سعدی، حافظ، رومی، نظامی و... منتشر شده است.
وی ادامه داد: همچنین در بخش متنشناسی، تحقیق و نشر آثار علمی، توصیف علمی و ...کارهای مهم و ارزشمندی صورت پذیرفته است.
تشبیه تاجیکستان به گنجینه و اشاره به مشکل خط
در این جلسه همچنین حداد عادل از حضور خود در جمع دانشمندان تاجیک ابراز رضایت کرد و گفت: نسبت به تاجیکستان عشق و علاقه خاصی دارم که فکر میکنم خیلی از ایرانیان نیز چنین احساسی دارند.
وی استقلال تاجیکستان را پدیده بزرگی دانست و تاکید کرد: استقلال این کشور برای ایرانیان به معنای دوباره یافتن یک گنج گمشده بود. چرا که گنجی به نام تاجیکستان وجود داشت اما تا قبل از استقلال دست ما از آن کوتاه و چشم ما محروم بود.
حداد عادل ادامه داد طی ۷۰ سال قبل از استقلال تاجیکستان شاید زیر ۵۰ نفر دانشمند و استاد از ایران توانسته بودند به کشور شما سفر کنند. برای باقی فرهنگیان و پژوهشگران ایرانی تاجیکستان رویا بود و اینک این رویاها حقیقت پیدا کرده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به سالهای نخستین استقلال تاجیکستان که همراه با ناآرامی و مشکلات بود، از فضای موجود و پیشرفتهای این کشور ابراز خوشحالی کرد.
وی همکاریهای علمی و پژوهشی بین ۲ کشور را امری مهم خواند و افزود: در حوزههای مورد تحقیق موسسه شما نیز در ایران کارهای بسیار جدی و بنیادی صورت میگیرد. بنابراین لازم است تا ۲ طرف در جریان فعالیتهای یکدیگر قرار داده شوند.
حداد عادل افزود: متاسفانه مشکل خط در بین ۲ کشور یک معضل جدی است که باید برطرف شود زیرا ما دارای زبان مشترک هستیم ولی در نوشتن مشکل داریم که این موضوع مانعی بزرگی بر سر راه میباشد.
در ادامه این دیدار، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ایران با اشاره به ظرفیتهای موجود در این سازمان و همچنین نهادهای دیگر مربوطه جمهوری اسلامی ایران، آمادگی لازم برای تبادل اطلاعات و همکاریهای علمی و پژوهشی اعلام کرد.
حداد عادل برگزاری کنفرانس و همایشهای مشترک بین دانشمندان و پژوهشگران ایران و تاجیکستان را جهت آشنایی و همکارهای بیشتر مفید ارزیابی کرد.
نظر شما